Kanał RSS
Najczęściej komentowane
1. Mrówa-punkówa
2. Złam prawo - fragment części II
3. Xenna na ekranie
4. Xenna - alternatywne zakończenie
5. Chaos i świńska skóra
6. Od Absyntu do Zarazy
7. Disorder i ja
8. Spotkanie autorskie we Wrocławiu
9. Bomba w windzie - nowe propozycje okładek
10. Sylwia
Strony partnerskie
Crass Zbuntowane Życie Penny Rimbaud
Gazeta Literacka
Kwartalnik Literacki Wyspa
Melanże z żyletką
Najlepsze przewodniki
No Future Book Śmierć Książki
Notes Wydawniczy
Rynek Książki
Urządzenia biurowe
Witold Horwath
Wydawnictwo Jirafa Roja
Wydawnictwo Primavera
Wydawnictwo Jirafa Roja
 
O "Xennie" po chorwacku Wtorek, 3 Maja, 2011
Interliber 2008
Tagi: Xenna
 

Informacja jaka ukazała się w Zagrzebiu w języku chorwackim przy okazji wizyty autora na targach "Interliber" w 2008 roku.

Łukasz Gołębiewski, poljski pisac i novinar, kritičar književnosti. Više nego deset godina suradnjik dnevnog lista „Rzeczpospolita“. Urednik i izdavač među ostalim časopisa „Magazyn Literacki Książki“, „Biblioteka Analiz“; autor monografije „Rynek książek w Polsce“ (Tržište knjige u Poljskoj), koja je od 2006 godine imala devet izdanja te je prevedena na njemački i engleski.

Gołębiewski je „od uvijek“ povezan sa punk-scenom.Sudionik je punk-rock skupova i festivala u mnogim zemljama, prije više godina svirao bubnjeve u „garažnim“ bendovima za koje nitko više i ne zna (npr. Grzyby Goebbelsa). U punk-sredini poznat kao „Disorder“.   
Xenna, moja miłość (Xenna, moja ljubav), prvi je roman autora. Ranije objavljivao je u književnim novinama i zbirkama priča, najčešće koristeći razne nadimke. Ovih dana pojavit će se njegova najnovija knjiga koja govori o Meksiku, gdje je pisac u nekolikao navrata boravio i koji je proputovao na tisuće kilometara.

Naslov knjige Xenna, je naziv kultnog varšavskog punk-rock benda koji je svirao 1981-1987 godine.

Svijet Łukasza Gołębiewskog, nije moj svijet, ali nije ni moj svijet onaj Charlesa Bukowskog. A i jedan i drugi djeljuju kao magnet, privlaće, možda prije svega upravo zbog ovog što je u njima odurno,prljavo i loše. Stoje za šankom, rame uz rame, sa kristalno čistim, preljepim i dobrim. Isti slučaj – autor je tu vrlo sugestivan – kao kod nepostojeće djevojke koja je ime dobila po nepostojećem punk bendu TZN Xenna. (Krzysztof Masłoń – književni kritičar)

Knjigu je objavila nakladnička kuća Jirafa Roja, Warszawa, 2007.

Komentarze czytelników
Dodaj własny komentarz
Brak komentarzy. Twój może być pierwszy!
Dodaj własny komentarz
Pola oznaczone (*) są wymagane.
Imie / pseudo *
Tytuł *
Adres email
Strona Web /
GG / Skype
Komentarz*
Wpisz liczbowo liczbę dwanaście
Dodaj
alkohole antologie Bandyci Rodriguez Bomba w windzie Crass cytaty Disorder i ja film futbol Jarocin Jirafa Roja koncerty konkurs Krzyk kwezala kultura cyfrowa literatura Meksyk Melanże z Żyletką nauka Neurokultura No Future Book obserwacje opowiadania podróże pożegnania postawy punk recenzje rynek książki Spotkania autorskie statystyki Szerokopasmowa kultura We śnie wiersze Włochaty wywiady Xenna YouTube Złam prawo
 
Landsberg Hardcore Crew
 
Creative
Commons License Ten utwór jest dostępny na licencji Creative Commons Uznanie autorstwa-Użycie niekomercyjne 2.5 Polska
  © 2007 Biblioteka Analiz Sp. z o.o.
Serwis optymalizowany do 800x600+ | IE/Mozilla FF | kodowanie iso-8859-2